Duracraft DH-890 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Humidificadores Duracraft DH-890. Duracraft DH-890 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OWNER’S MANUAL

OWNER’S MANUALHighLowOff2.0 GALLON (7.6 LITERS)OUTPUT PER DAY*NATURAL COOL MOISTURE®HUMIDIFIER *Output dependent on room temperature and humidity.Mode

Página 2

This product is rated at 0.6 amps, 120V, 60 Hz.NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR HUMIDIFIER PLEASE SEE THE WARRANTYINSTRUCTIONS. PLEASE DO N

Página 3 - INSTRUCTIONS

If your local dealer is out of stock, Duracraft®replacement parts and care products may beordered directly. You can call 1-800-554-4558 to order with

Página 4

©2001 All rights reserved. Honeywell HU4085.01P/N: 035-00326-002 Rev. 1 5/01Artwork: 043-50055-002 Rev. 1LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONSYou sho

Página 5

GUIDE D'UTILISATIONHighLowOffHUMIDIFICATEUR NATURAL COOL MOISTURE®À RENDEMENT DE 7,6 LITRES (2 GALLONS) PAR JOUR** Le rendement est fonction de l

Página 7 - WEEKLY CLEANING

IMPORTANTESINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉL’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES NÉCESSITE DESPRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUESD’INCENDIE,

Página 8

Merci d’avoir acheté un humidificateur Natural Cool Moisture®de Duracraft. Pour plusd’information sur la gamme complète de nos produits, visitez notre

Página 9 - TROUBLE SHOOTING

REMARQUE : On recommande de désinfecter l’humidificateur avant de l'utiliser pour lapremière fois. Consulter les instructions de la section intit

Página 10 - CUSTOMER ASSISTANCE

REMARQUE : POUR TRANSPORTER LE RÉSERVOIR REMPLI D’EAU, UTILISER LA POIGNÉE ETPLACER UNE MAIN SOUS LE RÉSERVOIR POUR OBTENIR UN MEILLEUR SUPPORT.• Repl

Página 11 - CARE PRODUCTS

On recommande de nettoyer l’humidificateur une fois par semaine ou plus souvent si l’eau durobinet est dure, s’il se produit une accumulation d’impure

Página 13 - GUIDE D'UTILISATION

PROLONGATION DE LA DURÉE DE SERVICE DU TAMPON ET ENTRETIEN DE L’HUMIDIFICATEURREMARQUE: ÉVITER DE NETTOYER LE TAMPON NATURAL COOL MOISTURE®AVEC UNESOL

Página 14

Q: J’entends le ventilateur qui tourne, mais je ne vois aucune «brume ». Mon humidificateurfonctionne-t-il correctement?R: L'air sec passe dans l

Página 15 - SÉCURITÉ

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉESLes modèles de la série DH-890 ont les caractéristiques assignées suivantes : 0.6 A, 120 V, 60 Hz.REMARQUE : EN

Página 16 - INTRODUCTION

Si le concessionnaire local ne dispose pas des pièces de rechange ou des produitsd’entretien Duracraft®désirés, ces derniers peuvent être commandés di

Página 17 - REMPLISSAGE

Modalités et conditions de la garantie limitéePrière de lire toutes les instructions avant de tenter d'utiliser ce produit.La carte ci-jointe doi

Página 18 - FONCTIONNEMENT

MANUAL DEL PROPIETARIOHighLowOff2.0 GALONES (7.6 LITROS) DE EXTRACCIÓN POR DÍA*HUMEDECEDOR NATURAL COOL MOISTURE®*Extracción dependerá de la temperatu

Página 20

Al usar artefactos eléctricos, siempre observe bien las precaucionesbásicas para evitar el riesgo de incendio, choques eléctricos, o lesionespersonale

Página 21 - DEPANNAGE

Grácias por comprar el Humedecedor de Natural Cool Moisture®Duracraft®. Si desea masinformacion de nuestro rango de productos, visítanos a: www.honeyw

Página 22 - AIDE À LA CLIENTÈLE

NOTA: Le recomendamos que se disinfecte el humedecedor antes del primer uso. Sírvasever las instrucciones de LIMPIEZA.• Seleccione un espacio firme

Página 23 - PRODUITS D’ENTRETIEN

When using electrical appliances, basic precautions should always befollowed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons,includi

Página 24 - GARANTIE LIMITÉE

NOTA: SÍRVASE USAR EL MANUBRIO CUANDO SE LLEVE EL TANQUE LLENADO Y PÓNGASE ELOTRO MANO DEBAJO DEL TANQUE PARA DARSE MÁS SOPORTE.• Vuelva a poner la Ca

Página 25 - MANUAL DEL PROPIETARIO

Le recomendamos que se lo limpie el humedecedor una vez a la semana, y másfrecuentemente si está funcionando con agua cruda; si averigüe una acumulaci

Página 26

PROLONGAR LA VIDA DEL FILTRO Y EL MANTENAMIENTO DE UN HUMEDECEDOR LIMPIONOTA: NO TRATE DE LIMPIAR EL FILTRO NATURAL COOL MOISTURE®CON SOLUCIONESQUÍMIC

Página 27 - SEGURIDAD

P: Yo oigo la rotación del ventilador, pero no veo vapor. Está funcionando propia mente el humedecedor?R: Aire seco entra por el sistema Natural Cool

Página 28

El Serie de Modelo DH-890 tiene clasificación nominal de 0.6 A, a 120V, 60 Hz.NOTA: SI USTED TIENE UN PROBLEMA CON LA UNIDAD DE POTENCIA DE SU HUMEDEC

Página 29 - Fig. 2 Fig. 3

Si el comerciante mas cercante está agotado de productos de mantenamiento y piezas derepuesto, se puede hacer un pedido al instante. Por hacer pedido

Página 30 - FUNCIONAMIENTO

Términos y Condiciones de la Garantía LimitadaSírvase leer todas las instrucciones antes de intentar usar este producto.Cérciorese de rellenar y envia

Página 31 - LA LIMPIEZA SEMINAL

Thank you for purchasing a Duracraft®Natural Cool Moisture®humidifier. If you would likemore information on our full line of products please visit our

Página 32

NOTE: We recommend that the humidifier be disinfected prior to first use. Please see CLEANING instructions.• Select a firm, level, flat location — at

Página 33 - MEDIADOS DE DIFICULTADES

NOTE: WHEN CARRYING THE FILLED WATER TANK, PLEASE USE THE HANDLE AND PLACEYOUR OTHER HAND UNDER THE TANK FOR ADDITIONAL SUPPORT.• Place the Motor Hous

Página 34 - ASISTÉNCIA AL CLIENTE

We recommend cleaning the humidifier once a week, more often if you have hard water ornotice a build up of impurities or detect unpleasant odors.NOTE:

Página 35 - PRODUCTOS DE MANTENAMIENTO

NOTE: DO not attempt to clean the Natural Cool Moisture®filter with any chemical solutions,doing so will damage the filter.• If the Natural Cool Moist

Página 36 - GARANTÍA LIMITADA

Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating properly?A: Dry air is pulled through the Cool Moisture system and a f

Comentários a estes Manuais

Sem comentários